2020 한-러 수교 30주년 기념 문학교류
30th Anniv of KOR-RUS Diplomatic Relations
: 펜데믹 이후 한-러 문학 작가들의 대담 / <5+5> 공동 번역 도서 출간
LOCATION: Korea-Russia (Online)
DATE: 2020-09 ~ 2020-11
Host: Literature Translation Institute of Korea, AST
Suppoted: Ministry of Culture, Sports and Tourism
한-러 수교 30주년 기념 <5+5> 공동 번역 도서 출간
2020년 한러 수교 30주년을 기념하여 한국문학번역원과 러시아문학번역원이 협업하여 한국 및 러시아문학 시리즈 공동출간(총 10권)을 지원, 양국 간의 외교-문화적 협력 관계 공고화를 도모하는 프로젝트입니다.
* 양국 문학작품 공동출간기념회 및 문학 행사를 개최하여 상호 문화 이해를 증진하고 양국의 독자층에 한국문학 및 러시아문학의 홍보 효과를 증대하였습니다.
* 한국에서는 빅토르 펠레빈의 장편소설 『아이퍽10』과 유리 파블로비치 카자코프의 소설집(『저기 개가 달려가네요』)을 시작으로, 구젤 야히나의 장편소설(『줄레이하 눈을 뜨다』), 솔제니친의 평론집(『세기말의 러시아 문제』), 도스토옙스키 단편선(『웃음과 풍자 코드로 읽는 도스토옙스키 단편선』)이 번역되어 ‘도서출판 걷는사람’에서 출간됩니다. 아울러 러시아에서는 채만식의 장편소설 『태평천하』를 비롯해 이문열 단편선, 20세기 한국시선(한용운・윤동주・박경리・김남조), 김영하 장편소설(『빛의 제국』), 방현석 소설집(『내일을 여는 집』)이 발간돼 러시아 독자들을 만났다.
| Discussion Between Korean and Russian Writers on Creative Writing during the Post-COVID19 Era
| 2020 5+5 Co-Publication Project in Commemoration of the 30th Anniv of KOR-RUS Diplomatic Relations
Moscow International Book Fair 2020
Meeting the Writers from Korea: Jeong You Jeong
Meeting the Writers from Korea: Choi Eunyoung
Meeting the Writers from Korea: Do Sunwoo
© MD Insight All Right Reserved.